Свидетельствование верности перевода

Генеральное консульство России в Ниигате свидетельствует верность перевода документов с русского языка на иностранные языки (японский и английский), а также с иностранных языков (японского и английского) на русский язык:

  • всех документов, свидетельств и справок, выданных органами ЗАГС (как российских, так и бывшего СССР);
  • водительских удостоверений;

Иные документы Генконсульство не переводит, а лишь осуществляет нотариальное удостоверение верности перевода, сделанного без его участия.

Оригиналы или нотариально заверенные копии документов, предоставляемые в Генконсульство для удостоверения верности перевода, снабжаются квалифицированным переводом. Документы, выданные иностранными государственными органами для предъявления в России, заверяются апостилем МИД Японии (или апостилем других государств), иные официальные документы подлежат легализации (подробнее в разделе апостиль). Эти процедуры производятся предварительно свидетельству верности перевода. Однако отсутствие апостиля или легализации на документе не является причиной отказа в нотариальном удостоверении верности перевода.